Молдурга Салчак Бурушкекович – поэт, прозаик, переводчик, заслуженный работник культуры Республики Тыва.
Родился 12 декабря 1936 г. в м. Мугур Монгун-Тайгинского хошуна Тувинской Народной Республики в многодетной семье арата-скотовода. Учился в школах с. Мугур-Аксы, г. Кызыла. Получил образование в Кызылском педагогическом училище (1952), затем на историко-филологическом факультете Кызылского государственного педагогического института. Долгие годы работал учителем в сельских школах Бай-Тайгинского, Монгун-Тайгинского районов. Общий педагогический стаж — 40 лет.
Литературная деятельность
Писать начал в 1953 году. Его первое стихотворение «Завет Ильича» опубликовано в газете «Сылдысчыгаш». Первый сборник стихов «Вьюга» вышел в 1963 году. Тема творчества поэта – малая Родина, которая поэт горячо любил. Он писал о земляках – вольнолюбивых и деятельных людях, о природе родного края, мастерски передал колорит тувинской тундры, северного быта, волнующую красоту таёжного уголка Тувы.
В 70-90-е гг. творчество Молдурга Салчак расцвело в полную мощь. Друг за другом выходили поэтические сборники, в которых автор поражал силой своего поэтического дарования, свежестью образов: «Таныш» («Знакомый», 1967), «Истер» («Следы», 1970), «Аялга» («Напев», 1974), «Тура-сорук» («Твердость духа», 1979), «Чырык үем» («Мой светлый путь», 1983) и др.
В основе многих поэм и стихов лежат фольклорные мотивы, легенды, предания («Сказки гор», «Сказочная моя страна»), характеризующие устойчивый интерес к устному народному творчеству.
Сайлыкмаа Комбу, поэтесса, ученый-литературовед отметила, что Молдурга Салчак является певцом бурь. О героическом труде сарлыководов, о любви своих земляков к суровому краю М. Салчак написал больше 10 прекрасных баллад и поэм. Его баллады и поэмы отличаются героико-романтическим духом.
М. Салчак как истинный поэт тонко чувствует климат родной Монгун-Тайги. В его стихах будто светится ночной огонек чабанского костра, шумят снежные вьюги. Напевность и лиричность стихотворений привлекали внимание композиторов, песни на его слова приобрели широкую популярность. Свыше 40 его стихов стали любимыми песнями народа.
Уже будучи мастером поэтического слова, М. Салчак обращается к прозе, им написано немало повестей.
М. Салчаком переведены на тувинский язык сборник стихов С. Капутикян «Маша чемненип ор» («Маша обедает, 1962), поэма «Фирдуоси» Г. Гейне, сонеты В. Шекспира, стихи А. Дельвига, В. Кюхельбекера, И. Бунина, К. Бальмонта, О. Мандельштама, А. Ахматовой, С. Щипачева, Р. Гамзатова и многих алтайских и монгольских поэтов. Его переводы не уступают оригиналам. Большой популярностью пользуются перевод поэмы «Фирдуоси» Г. Гейне и сонеты В. Шекспира.
В периодической печати М. Салчак регулярно публиковал литературно-критические работы.
Творчество талантливого поэта переведено на русский язык.
7 января 2012 года после продолжительной болезни ушел из жизни.
Основные публикации:
- Шуурган: шүлүктер. – Кызыл: ТывНҮЧ, 1963. – 39 ар. Вьюга: стихи.
- Таныш: шүлүктер. – Кызыл: ТывНҮЧ, 1967. – 39 ар. Знакомый: стихи.
- Истер: шүлүктер. – Кызыл: ТывНҮЧ, 1970. – 56 ар. Следы: стихи.
- Аялга: шүлүктер, шүлүглелдер, балладалар. – Кызыл: ТывНҮЧ, 1974. – 66 ар. Напев: стихи, поэмы, баллады.
- Тура-сорук: шүлүктер, шүлүглелдер, балладалар. – Кызыл: ТывНҮЧ, 1979. – 88 ар. Твердость духа: стихи, поэмы, баллады.
Награды и звания:
- Член Союза писателей Республики Тыва
- Заслуженный работник культуры Республики Тыва
Справку подготовила: Момбулай Оралмаа,
редактор Национальной библиотеки им. А. С. Пушкина РТ
Источники:
- Комбу, С. С. Аракчаа Куулар Мунзукович / С. С. Комбу // Тувинская литература : словарь / С. С. Комбу; под ред.: Д. А. Монгуша, М. Л. Трифоновой. – Новосибирск: 2012. – С. 150-151.
- 2. Куулар, Ч. Поэт серебряных вершин : [С. Молдурга] / Ч. Куулар // Тув. правда. – 2006. – 12 дек.
Фото из сети интернета.