Евдокия Афанасьевна Залуцкая родилась в 1938 году, за 3 года до начала Великой Отечественной войны и за 6 лет до присоединения ТНР к РСФСР. Более 30 лет она проработала библиотекарем, из них 14 лет в республиканской детской библиотеке им. К.И. Чуковского. Она является хранительницей уникальных воспоминаний, которые должны остаться в истории библиотеки.
— Евдокия Афанасьевна, расскажите, пожалуйста, когда вы начали работать в республиканской детской библиотеке им. К.И. Чуковского?
— Это было в июле 1974 года, меня пригласила директор библиотеки Валентина Милетеевна Тусьмина. Около четырех месяцев я работала заведующей отделом комплектования и обработки, затем по состоянию здоровья перевелась на должность библиотекаря. Мы принимали и обрабатывали книги, сначала записывали их в инвентарную книгу, затем составляли на них каталоги. Сейчас сложно вспомнить, какой у нас был фонд, сколько книг мы получали в месяц, но работы было много. А вот правила оформления книг я помню до сих пор, вплоть до того, где нужно ставить точки и запятые (улыбается). Работу свою я очень любила, старалась быстрее передать новые книги в отделы для читателей.
— Расскажите, пожалуйста, где вы получили образование?
— Образование я получила заочно, в Восточно-Сибирском государственном институте культуры. В 1968 году я получила диплом по специальности «Библиотекарь-библиограф». В это же время я работала библиотекарем в педагогическом институте в Кызыле. Библиотекарь – это мое призвание, работать я начала еще в родной Владимировке, в сельской школе и в школьной библиотеке. А в педагогическом институте возникла необходимость получить высшее образование по выбранной профессии.
— Евдокия Афанасьевна, расскажите о своих коллегах, с кем вы долго работали? С кем до сих пор общаетесь?
— Я ушла из библиотеки в 1988 году, у меня ухудшилось зрение и пришлось совсем отказаться от работы. Но со своими коллегами я общаюсь до сих пор, с Валентиной Милеетевной Тусьминой, сейчас она живет в селе Ермаковское Красноярского края, с Людмилой Максимовной Белоусовой, Любовь Васильевной Корягиной, Надеждой Ивановной Прокопчук, с Верой Максимовной Суван, с ней мы очень долго вместе работали. В детской библиотеке им. К.И. Чуковского был очень хороший, дружный коллектив. Я была председателем народного контроля, следила за трудовой дисциплиной сотрудников. Разные случаи были, кому-то надо было отлучиться ненадолго, книги терялись на выездах в детские лагеря, мы всегда старались поддерживать друг друга.
— Чем вы любите заниматься в свободное время?
— Раньше я очень любила читать, все-таки библиотекарь (смеется). Еще я люблю вязать, до сих пор вяжу, сейчас почти на ощупь, но мастерски. В последнее время мне нравится вязать большие пледы. А раньше и себе, и детям вязала одежду, мы жили небогато, но всегда были красиво одеты.
— Евдокия Афанасьевна, вы родились в довоенное время, что вам запомнилось из этого периода?
— Моя мама переехала в Туву с Алтая в 1910 году в 10 лет. Я родилась в селе Владимировка Тандинского района 23 августа 1938 года. Папа был председателем колхоза, мама работала и дояркой, и телятницей, и гусятницей. Потом папа по состоянию здоровья ушел работать бригадиром полеводческой бригады. Когда началась война многие ушли на фронт, и ему пришлось вернуться на должность председателя двух колхозов сел Балгазын и Владимировка.
Я хорошо запомнила, как мы провожали брата на войну, мне было около 4 лет, я сидела у него на руках и плакала. Я спросила, убьют ли его. Так и получилось, он не вернулся (плачет). Это было тяжелое время многие ушли на фронт, большинство не вернулись. Моего папу не взяли в армию, но зато он работал на фронт. Выполнял план, сам возил зерно в Кызыл. Он так уставал, что спал, пока вез его. Дорога была колейная, он ставил на вторую скорость и дремал. Мы пережили тяжелое время, и я хочу пожелать всем мирного неба над головой, это главное, со всем остальным можно справиться.
Ну что это мы все о грустном, давайте, я расскажу вам смешной случай с Салчаком Калбакхорековичем Тока. Он был частым гостем в нашем доме во время рабочих визитов, иногда с ночевой, на завтрак блины очень любил. Однажды он приехал на полевой стан. А там поваром была русская женщина, она захотела его пригласить к столу на тувинском языке. Спросила у рабочих: «Как правильно?». А ее научили «Чугурун ужулгаш, олуруп, шайдан иш» («Снимай штаны и садись пить чай»). Смеялись все, особенно Салчак Калбакхорекович, очень простой, хороший был человек.
Айлана Монгуш, пресс-секретарь ТРДБ им. К.И. Чуковского